Author Topic: Friendship is Magic: Perfect Japanese Help Desk  (Read 36123 times)

STOCKING

DO YOU LOVE ME?

STOCKING

DO YOU LOVE ME?
SHE DOESN'T EVEN KNOW THE MEANING OF THE WORD.

* Iban makes a really bad language joke.

SHE DOESN'T EVEN KNOW THE MEANING OF THE WORD.

* Iban makes a really bad language joke.
Haha


no

 :panda:

I don't think you get the actual joke.


Of course I dont
Japanese has no word for love. They usually just say "love" in English or "I really like you" like in some 1984 Orwellian newspeak nightmare.

あなたはぼくのちんこをなめて。

あなたはぼくのちんこをなめて。
Guessing this has to do with a comparison.

あなたはぼくのちんこをなめて。

Okay without Google translate.

anata ha boku no chinko wo namete

"You namete my snake."

Not sure what namete is. Probably suck or something.
« Last Edit: March 18, 2011, 01:29:45 PM by dkamm65 »

It's time to say goodbye to our casual everyday life.
Our irreplaceable day was somehow lost.
This drizzling fog hides the sun and steals the light.
I was lost, with nothing left to believe in.

What is this a song?
ahhh you're awesome. and yes, it was part of one.



Isn't it something like "Daiski" or whatever.
You'll have to forgive me if I'm way off, my knowledge of Japanese is limited to what I pick up in anime, unfortunately

No, sorry.

Did you even look it up?

Isn't it something like "Daiski" or whatever.
You'll have to forgive me if I'm way off, my knowledge of Japanese is limited to what I pick up in anime, unfortunately

Daisuki means like I love you.

There's suki, ai, and koi.
« Last Edit: March 18, 2011, 01:27:48 PM by dkamm65 »

Okay without Google translate.

anata ha boku no chinko wo namede

"You namede my snake."

Not sure what namede is. Probably suck or something.
You should know by now that google translate doesn't provide precise translations.  Ah, alright.

It basically translates to lick my richard.  By the way, it's namete; not namede.