Author Topic: Psy's new song "Gentleman" [MUSIC VIDEO]  (Read 4274 times)


But it's not all there is.

It's all that people seem to listen to.

Edit: Oh yeah, that and "Skrillex."

PSY > Skrillex
Even though they are the same concept thingy.
Background noise, dunno whats being said cept 2 words.

It's all that people seem to listen to.
Maybe that's part of the reason they're listening to music they don't understand.

PSY > Skrillex
Even though they are the same concept thingy.
Background noise, dunno whats being said cept 2 words.
I don't understand any of Skrillex's lyrics

Maybe that's part of the reason they're listening to music they don't understand.

Wait, wha-?

Forgot to add that PSY actually uses words, we just can't understand them.

Forgot to add that PSY actually uses words, we just can't understand them.

Keep in mind, it's directed at Koreans, because the music is in Korean.

Wait, wha-?
actually
i don't know what i was trying to say there

Just because it's in a different language does not mean that it isn't made for everyone. Half of the music I listen to is either German, Korean, Spanish, or Russian. I identify with those songs better than most of the stuff that comes out in English.
Most of my music is German.
I understand it perfectly but it sucks when no one else knows what you're talking about whenever you mention music.

I like it, and the music video.
It's got a nice beat and plays nicely.

But I really don't get what "mother father gentleman" is supposed to mean, if anything at all.
I'm not even sure if there's supposed to be a meaning to the lyrics in Korean or not, so it makes no difference if you can or can't speak Korean.

I like it, and the music video.
It's got a nice beat and plays nicely.

But I really don't get what "mother father gentleman" is supposed to mean, if anything at all.
I'm not even sure if there's supposed to be a meaning to the lyrics in Korean or not, so it makes no difference if you can or can't speak Korean.

I'm pretty sure it was a misunderstanding of "Motherloving gentleman"

I'm pretty sure it was a misunderstanding of "Motherloving gentleman"
I sort of guessed at that, but I really wasn't sure.
I'd have thought that they'd be aware of the actual word. But, the more likely side to that is that this is the 'clean' version?

Something tells me half the reason he did this was to get this "gangnam style" craze over.

It wasn't terrible imo.