did you miss the people talking stuff about those slang words?
mm I would say the only quote that would insenuate the idea of "talking stuff" would be:
i've heard both "lit" and "fleek" before, but i just have no clue what they both mean (and don't care about trying to find out). it's probably some stupid vine, instagram, snapchat, etc. lingo that goes around everywhere in such a way that you want it to stop
But that's it. I wouldn't even call that "talking stuff," moreof; this example is stating his opinion on his sense of awareness of the words, and he thinks they're silly.
Language evolves, and as a descriptivist (somebody who doesn't try to change or enforce language, but studies/pays attention to it), I think we should evolve with it, but some words just sound silly in comparison. It's like how some people call denim shorts "jorts" - it sounds silly, and is usually a pseudonym for something else that is already defined.
Don't get me wrong, new words for certain concepts are always welcome, but it should be known that "new" words or new meanings are going to take quite a while before they reach a status of being frequently used, but "lit" and "fleek" are almost brown townogous to the 90's-70's definition of "tubular" or "radical." These things just tend to fade out - others aren't calling them stupid for cultural or ignorance reasons, they're calling them stupid because they sound genuinely silly (on a subjective level).
Moreover, if we are to look over the etymology of the words, we have for "fleek" what sir dooble said:
It's a combination of the words "French" and "Leek", meaning the vegetable. Historically leeks grown in France were of a stronger flavour than those of other continental strains, owing to the unique soil composition in much of france. As such the French Leek was considered a delicassy and its inclusion in cooking was a necessity for the best meals, particularly in England (who was its chief importer), where it rivalled the common Welsh leek which was more befitting of the palates of the peasantry. Over the years cultivation of the French leek produced noticably pointier leaves than other strains, and was used as a means of identifying authentic French leeks from lesser quality knock-offs. Given the nature then of the French leek being considered a more high-brow, refined and perfected breed than those of other nations, plus its trademark pointed leaves, the portmanteau of the words French Leek into "fleek" became an obvious synonym/replacement for the phrase "on point" in the early 21st century. The spread of the word in American culture is often credited to the works of TV chef Gordon Ramsay, whose transition to hosting US based cooking shows, which were highly recieved, introduced the staple of English/European cuisine to the American continent.
For "lit," a much more immature/crude meaning: the idea of being intoxicated or "under the influence," in and of itself; "lit" comes from a status/state that takes on a negative connotation in modern society (dealing with marajuana usage).
-
http://english.stackexchange.com/questions/297133/whats-the-origin-of-litSo yes, while i'd say it's not right to "talk stuff" about slang words, I think that bashing on "lit" makes sense, to a reasonable extent. Fleek? Nah. It sounds silly (using the verbal "eek" sound), but that still provides little reason to hate it.
What i'm trying to say is that they aren't "talking stuff," they're giving impressions on slang words tha that have existed for a while, and you're the one who seems pretty uneducated about it.