When I watch a subbed version of an anime before watching a dubbed version I grow attached to the subbed version and the other way around when I watch the dubbed version first. But I had no problem going from dub to sub with one anime.

Quality stuff from my childhood. But a company called Nelvana came along and forgeted up the dub. The lamest thing they did was change Tomoyo Daidouji's name into
Madison Taylor or some stuff like that.
-snip-
I didn't understand a word you just said.
Try speaking American, it's the only language I understand.
You redneck whore, don't you have a NASCAR race to watch?