-nvm-
i dont think its over yet
edit : yeah its probably not, i edited the sound file abit and heard some things. i could be onto something but i could also be not.
what i did was reverse sections where there were pauses, and this is what i got
personally, because its in german, i hear
"guilt - kill - hast - umrecht - er hilfst du - kero"
guilt is english, so un-reversing that makes it
"willst", then the rest.
translated, that means "guilt - kill - has - unrightly (or unlawfully, or unright) - he helps you - kero"
kero has no meaning, i put the start of the audio at the "eww" (which actually sounds more like euro but that doesnt mean much seemingly) and got that.
i suspect you should move bits and snips that sound right into different spots until you get an actual message.