I don't think it would track like that anyway. Like my example is supposed to mean that, while on a ladder, a zombie pushed you, causing you to fall to your death. A pusillanimous individual way to die, but that is covered I believe. In any case, they have the choice of either listing every combination or programming every special grammatical quirk for every supported language. Considering they are constantly adding new content, keeping up with specialized coding for arranging the text would be more difficult then giving each event it's own statements. The way translations are done is by public opinion - A translation is submitted, and votes determine if it is good. Of course this is subject to moderation, but the point is that hard coding the arrangement cripples this process since the developers must now directly answer to those specializing in the language.
Holy stuff I thought of a lot above.
Edit: Oh yeah, they actually made the game able to update the translations independently of the game version itself. Hard coding anything about the translation into the game would basically make this new functionality utterly useless. That's why it's easier to just give them free access to entire sentences and write them as would be best for their languages.